3571. leon_trotsky,
aaaahyyy dios no puedo creerlo! esa película! es bueníisima joer espero algún día esté!
Pontuação: +0
8278 Mensagens, 276 Páginas: 1…; 118 119120 121 122…; 276 ↖ Voltar a lista de tópicos
Pontuação: +48
aaaahyyy dios no puedo creerlo! esa película! es bueníisima joer espero algún día esté!
Pontuação: +0
quisiera ver en audesck animales fantásticos 2 waaa.
Pontuação: +0
y yo endgame... pero no, no voy a pagar mundo audio descrito hasta que saque todas las que faltan del MCU, que tengo conflicto que si pago a ellos o disney+
Pontuação: +0
si les digo la verdad no espero ninguna de las dos la de vengadores ya me la gocé en disney más y star wars no me gusta esta trilogía.
Pontuação: +0
muchachos, la serie de blackmirror no creí que fuese tan interesante. qué buena.
ahí paso a recomendarles dos series colombianas, el robo del siglo y distrito salvaje.
Pontuação: +0
disney más no creo que la saque. y no, pa ver la nueva trilogía no merece la pena lo que piden. vamos si te gusta... págala. total... los psicólogos tienen que comer jajajaja. va no en serio. hay series que molan mucho, como mandalorian o rebels. no están al nivel de star wars legens (pero legens no nos va a dar nad así que...) si quereis ver algo simpático, ver rebels. me encantó verla, y está fantasticamente ambientada y doblada. el audio pues... es nuevo star wars, cae un poco, pero conserva mucho sonido de la trilogía original y es fácil de seguir. esa recomendada cien por ciento.
a mi mundo audiodescrito me gustaba. pero no se que sacan nuevo y no valoro lo que sacan porque no se si hay un catálogo disponible, me plantearía el 1.75 que piden si siguen sacando ciertas cosas que hicieron muy bien.
Pontuação: +0
yo me entero de su nuevo catálogo por su canal de youtube.
Pontuação: +0
yo pagaría disney +. a penas llegue, lo voy a empezar a pagar, o sea vaamos que antes de mundo audiodescrito... jooer disney+, todas las pelis y series de disney ahí! es un paraíso
Pontuação: +0
siiiii jolines,
Pontuação: +0
holaa chicos. quiero descargar el capítulo 7 y 8, de la temporada 3 de élite. pero, me dice página no encontrada. alguno de ustedes lo tiene? me los puede pasar por interno? gracias de antemano
Pontuação: +0
esperate diez minutos
Pontuação: +0
El robo del siglo me gustó, pensé que sería un desastre pero me equivoqué. Además el elenco de actores es de alto nivel. No es una copia barata de La Casa de Papel como he leído en muchas partes, cada una tiene su estilo y obviamente sus diferencias. Por cierto que la audiodescripción si bien no se compara con la que se realiza en España, hay que decir que está bastante bien.
Pontuação: +0
¿Alguien se anima a echarme una mano con esto? Estoy de reformas en la audiocinemateca, y todo recurso es bienvenido, a excepción de Mundo Audiodescrito. https://audiocinemateca.com/recursos
Pontuação: +0
que tiene de malo? vale, el doblaje es pésimisimo (sin devate por favor) pero la audiodescripción es cojonuda. da muchos detalles y no anda del todo mal. veremos en que se te pue echar un cable.
Pontuação: +0
Recuerda lo que dijo el pichon la vez pasada cuando la carpeta de google drive de mundo audio descrito se hiso de pago!
Pontuação: +0
y cuando suven el episodio 9 de star wars,sujiero que pongan mas pelis en audio latino ya que el doblaje español castellano es pésimo saludos
Pontuação: +0
Hola.
@el_pichon No te parece poner los links del audesc en inglés?
O como no son de un sitio o cadena oficial como la Rae, decís que por las dudas mejor no.
Por cierto, muchas gracias por agregar el podcast.
@Def-Leppard Es curioso que tirás una piedra dando tu opinión, y a la vez pedís sin debate, para eso no lo comentes y ya.
Un saludo.
Pontuação: +0
Última edição por FabiG94, Aug 23 2020 20:00:25
para el señor isaac. está bien que vos no creas que el doblage español está bien, pero eso a decir que es péeesimo? náaa. es más, yo siendo latinoamericano, me inclino en ciertas cosas al doblaje español. saludos.
Pontuação: +0
Yo disfruto de los 2 doblajes y ya. No entiendo por que la gente se hace tanto lío.
Al final es todo cuestión de acostumbrarse.
Saludos.
Pontuação: +0
A mí me parece que está bien. Casi siempre me gusta ver las películas/series en español de españa jaja. Aunque creo que es de acostumbrarse. Saludos.
Pontuação: +0
español latino, español de españa. inglés americano, inglés británico o inglés de irlanda. me da igual, lo importante es que tengan calidad y las pueda dissrutar.
Pontuação: +0
pues eso si,tienen razón pero hay palabritas que suenan un poco altisonantes en latíno américa por eso digo que el doblaje español es pésimo por que no logran asentos neutros
Pontuação: +0
ajá, y qué me dices de cuando en algunas películas dobladas en méxico usan sus modismos? , y asta los acentos? latinoamérica, no se salva. xd
Pontuação: +0
See, por eso la clacificación mexicana dice.
Este programa tiene clacificación b. Este programa puede tener escenas de sexualidad, biolencia o lenguaje no apto para audiencias de menores a 12 años de edad... lero lero, t di la lei en sima OK no.
Pontuação: +0
el no está hablando ni refiriéndose a eso, el se refiere a las audiodescripciones creo
Pontuação: +0
Aa bueno, jeje, en españa las audidescripciones tampoco son neutras, por si no lo savías! ajaja, por ejemplo mirate la peli de bon sponja, y verás que es distinta.
Pontuação: +0
Tanta gente trabajando sin descanso en el mundo del doblaje para que llegue este señor y tire por tierra todo lo que han hecho sólo porque no hablan como él. Mira, te puede gustar más o menos, pero de pésimo tiene poco. A mí el doblaje latino no me gusta, pero no por ello deja de ser fantástico. @fabiG94 ya hay enlaces a cosas en inglés y catalán. Si todo va bien, agregaré próximamente más idiomas extranjeros de esos que no se entienden.
Pontuação: +0
nada, deacuerdo, con @elpichon. joeer osea. tenés gente vuscando actores de doblaje, traductores, gente que mezcla el sonido y que hace que se oiga con madre... y los propios actores. eso no se desvirtúa así como así.
Pontuação: +0
Buenas tardes.
La polémica más estúpida a estas alturas.
A uno le puede gustar más o menos el doblaje latino o español, pero de eso de pésimo es un término ofencivo.
Al comienzo no me gustaba el doblaje español de españa (sobre todo por el uso muy recurrente de sus modismos) pero uno se acostumbra. Yo disfruto de los dos doblajes, y disfruto de la misma manera un producto audiovisual.
Gracias pichón por poner en su lugar a este personajillo...
Pontuação: +0
hola amigos nueva entrada en mi blog seriesypeliculasconaudiodescripcion
https://seriesypeliculasconaudiodescripcion.blogspot.com/2020/08/las-aventuras-de-hijitus-con-audio.html
nota. al entrar busquen el botón reproducir. si no ce reproduce. busquen el botón aceptar
Pontuação: +0
Última edição por catdany100 , Aug 24 2020 00:47:12
8278 Mensagens, 276 Páginas: 1…; 118 119120 121 122…; 276 ↖ Voltar a lista de tópicos
Você deve estar conectado para poder postar.