3751. ElPana,
pero si mulán ni la han sacado y apenas están pensando como llevarla a disnei+ y si la llevan supuestamente lo que leí costará verla entre 25 a 30$
Pontuação: +0
8278 Mensagens, 276 Páginas: 1…; 124 125126 127 128…; 276 ↖ Voltar a lista de tópicos
Pontuação: +48
pero si mulán ni la han sacado y apenas están pensando como llevarla a disnei+ y si la llevan supuestamente lo que leí costará verla entre 25 a 30$
Pontuação: +0
Hola, buenas. de nuevo yo. en efecto, es esa película, la de un gordo mentiroso en españa y en latinoamérica no recuerdo como se llama. pero esa es. la cuestión está en que no me sale en la audiocinemateca y en internet solo me salen páginas donde te ponen la cinopcis, el reparto, el guion y cosas así pero nada para ver. lo único reproducible que he visto ha sido el trailer y una vez me encontré con una cuenta que había subido el video pero al pareser ya no está disponible porque según esto, la cuenta se dio de baja. el caso es que no se donde verla porque no soy mucho de ver películas aun que últimamente haya tenido ganas de dos o tres películas similares. donde me recomiendan buscarlas?. gracias de antemano.
Pontuação: +0
para @onisama tienes razón yo pensé que era la mulan uno y la 2, la que dices tu ni la conosco, y las 2 mulán si están en audiocinemateca.
que tengan un buen día.
Pontuação: +0
mulán ya la sacaron yo tengo la actual pero sin audiodescripcion
Pontuação: +0
PREGUNTITA:
¿NO HAY UNA app que es capás de describír todo con el celular que se llama audex mobile? que embidia los que tienen selular:
pero así podrían ver mulan.
Pontuação: +0
no sé yo no lo uso
Pontuação: +0
para @aladino:
aquí está el enlace para que conoscas de la app:
https://www.youtube.com/watch?v=YO1TxWc3V6Y
tengan un buen día.
Pontuação: +0
mulan ya anda por aí, pero sin audesc, claro, no se si en audescmovile estará, lo miraré.
Pontuação: +0
aaam se refieren a eso? yo lo quice usar pero no lo pude sincronizar
Pontuação: +0
si: lo compartí para los que tienen celular, porque yo no tengo jajaja bueno es eso.
Pontuação: +0
Hola. En audesc movile ahora las pelis salen actualizadas? porque antes salían como un año siguiente al estreno. jaja.
Pregunto para ver si me la descargo.
Y luego: Mulan yo la tengo en inglés con subtítulos descargados por aparte pero no puedo hacer que el NVDA me lea los subtítulos.... la tengo así sin audiodescripción. Igual estaba buscandola con audesc, a ver si por casualidad está jajaja.
Muchas gracias.
P.d: si alguien sabe donde está para verla en español (para no ocupar los subtítulos) igual estaría muy bien.
Pontuação: +0
@ONISAMA Y CHICOS, NO SE SI SEA PARA DESCARGAR PELIS, COMO EN AUDIO CINE MATECA, ES QUE SE SINCRONIZA CON LO QUE ESTÁS OLLENDO Y TE LO DESCRIVE, ESO ENTENDÍ.
Pontuação: +0
si si, yo sé como funciona la app. Pero es que antes no estaban las pelis que estaban en el cine, o sea, solo estaban las pelis que ya tenían tiempo de haber salido y aunque eso es muy útil, pues no aplica para esta peli que salió hace como un mes a lo mucho.... probablemente menos.
Pontuação: +0
no se pero de que sirve, sirve. quedé sorprendido al oírlo dije ¡quiero tener celu!:
pero bueno a ahorrar más. mientras a escuchar lo que hay en audiocinemateca:
que creo que no entro desde hace un mes.
Pontuação: +0
Hola, si, en la app aparecen estrenos y algunas películas que se emiten en festivales o que salen directo a dvd. De todos modos tengo entendido que solo sirven para sincronizar con el doblaje de español España, además de que tampoco es que hay un número de títulos considerable.
Respecto a Mulan salió el Viernes en Disney +, con un costo de 20 dólares aproximadamente, aunque en algunos países se estrenó en cines, mi duda es, alguien sabe si en Disney + USA suben contenido con audesc? En inglés claro, o de momento los del Ratón no tomaron en cuenta la audiodescripción.
Saludos.
Pontuação: +0
Última edição por FabiG94, Sep 10 2020 03:21:22
Hola, no sé la respuesta a tu pregunta Fabi, pero si te sirve, en iTunes he visto películas de disney con audesc en inglés. Yo esperaría que el audesc lo haga disney de forma original y no apple, pero realmente no lo sé.
Pontuação: +0
no se porque no voy a pagar 20 pavos por ver una peli, pero si está en audescmovile,... se puede montar un apaño sincronizando con el mvl y a mesa de mezclas. vamos yo es lo que haría. y si claro, en castellano, a ver si la ap es nuestra... lo de apple ni idea, no me paro a ver star trek en inglés como para ver mulán xd
Pontuação: +0
Es que yo me refiero al Disney + de USA, el de España está claro que no tiene audesc, pero me pregunto si el original en Estados Unidos tendrá audiodescripción en inglés para algo de lo que tienen.
Y si, Itunes brinda todos los estrenos y más de 600 de los títulos que vende están con audiodescripción en inglés incluída con la película. De hecho había un listado de todas las películas en Itunes que tenían audesc en inglés, no se si estaba en Applevis.
Y Mulan versión 2020 ya está tanto en latino como en castellano ccirculando por los pasillos oscuros de internet, solo eso les comento para que sepan.
Saludos.
Pontuação: +0
deverían de hacer eso por que no todos los ke consumimos audesk somos españoles y sigo con mi propuesta de mas audio descripsión latina
Pontuação: +0
comenzamos otra vez? uf... por qué tenía que volver... ya siento olor a que algo irá mal.
Pontuação: +0
pues no me había ienterado de su estreno y si tiene razón fabi disnei+ se está pasando por el forro la audio descripcióm.
Pontuação: +0
otravez usted señor señor sidioz o como se diga quiere usted pelear y yo no voy a caer en su jueguito de tiflovicho que le gusta mejor no te contesto y no echemos a perder esto
Pontuação: +0
primero escriba mejor para entenderlo y luego entra en sus debates.
Pontuação: +0
amigo, dices que no me contestas pero acabas de hacerlo, o sea vamos, estás contestándome jaja. bue me da igual, pero yo no soy tiflovicho, a excepción de algunos aquí. ah, y además, no te ataqué. solo que me da mala espina, ya sabemos que se armó un buen lío en el exrpésate y aquí
Pontuação: +0
pues si por que me atacaron y yo contesté pero eso es otro punto yo si tengo los pantalonsitos para contestar y no me kedo callado como otros en la sala yo soy polémico y no voy a cambiar me apasiona ser así pero como dije es otro hilo diferente y no vamos a discutir
Pontuação: +0
creo que la estais liando por el mero echo de querer liarla. si está en audesc movile y alguien hace el montaje, la agradecería y punto. estando en latino, o castellano. predator, como dije en otro hilo no está en castellano y me la he tragado en latino porque no está en castellano y me gusta la peli lo suficiente para verla con un doblaje que o no me acaba de agradar, o no me suena bien. luego la veré en español de españa y punto pelota. la adaptabilidad es algo que deberían plantearse. en latino salen más pelis en audesc por la sencilla razón de que son más paises que hablan latino, mucho más, español en españa solo es españa y se relajan mucho con la audiodescripción. será peor, mejor, te guste o no. isaack, eres no solo polémico, sino intransigente. es lo tuyo y nada más que lo tuyo. no eres capaz de ver una peli que te mola en castellano porque no te gusta el doblaje? culpa tuya chaval. si solo sale en castellano y no quieres verla, es lo que te pierdes, y ya. por cierto, recurrir al fácil insulto de tiflobicho me parece una bajeza. personalmente odio ese término, y no lo uso, por la sencilla razó nque es una generalización que desde mi punto de vista no solo está mal concevida en su origen, sino que además, aquí todos dependemos de la tiflo tecnología así que ala. a razonar un pokito a la hora de insultar. y repito, yo voy a defender mi doblaje a muerte, pero si me puedo doblar un pokito para ver otras pelis, pasaré por el aro, si no lo haces tú, perdesrás material, mejor o peor, pero es el que hay.
otra cosa, en inglés saldrá siempre o casi porque hay una ley que dice que si no es accesible para todos, no puede salir la producción al mercado o eso me contaron ahce tiempo as´ique hasta que la ley se implemente en europa y latinoamérica, dependemos de las migajas que nos suelten. hay que exigirlo? por supuesto. pero mientras que la ley no lo exija están libres de hacer lo que quieran con su material, netflix, HBO, disney+, amazon prime y toooodas las compañías y plataformas y cadenas.
y por cierto, coincido con el pana, disney se ha flipado. osea, 21 pavos por una peli? sale más varato ir al cine, y comprar palomitas y refresco!
Pontuação: +0
Bueno, (al menos para mi), las películas de Disney no son difíciles de entender sin audesc
Pontuação: +0
eso sii pero lo ke digo es ke y eso les aplaudo a los de doblaje castellano @dep que si en inglez dicen hijo de puta en castellano lo pongan tal cual eso les aplaudo mucho no que aquí en latino américa,lo disfracen en cine un hijo de puta es un hijo de puta! no un maldito desgraciado aver si los gringuitos aprenden jaja saludos
Pontuação: +0
Hola. Qué tal? Pues bien, quería ver si ustedes podrían decirme de alguna película que no tenga audio descripción montada. Ya que me gustaría experimentar e intentar montarla.
Creo que usando un buen editor de audio, se podría montar la audio descripción.
Si alguien conoce de alguna película que tenga audio descripción sin montar, y obviamente pueda pasarme la narración, se lo agradeceré. Saludos.
Pontuação: +0
like al comentario de deft-lepard, mis disculpas si está mal escrito. por otro lado, ¿que es eso de la audiodescripción montada?.
la ponen encima de un caballo?. o como jajaja. no entendí xd.
Pontuação: +0
8278 Mensagens, 276 Páginas: 1…; 124 125126 127 128…; 276 ↖ Voltar a lista de tópicos
Você deve estar conectado para poder postar.