inclusión de cotillón. debate sobre el lenguaje inclusivo

112 Mensagens, 4 Páginas:  1 23 4 ↖ Voltar a lista de tópicos

Pontuação: +0

61. el_caballero_tooxico ,

tranqilo. tranquilo que no hay porqué alterarse. naaaa, no pertenesco a esa comunidad, no te voy a decir quien soy ni que hago, pero si fuera tóxico y hablara todo lo que estoy hablando, sería bien ippócrita de mi parte

Pontuação: +0

62. Dinosando ,

Yo estoy tranquilo, mi sistema nervioso no está alterado para nada. Simplemente estoy expresando mi opinión a cerca de un tema y respondiendo a tus respuestas, vanga la redundancia.

Pontuação: +0

63. halo-reatch ,

ya que estamos hablando de lenguage inclusivo:
ene mesque perede en le pered.

jajajajajajaja.

Pontuação: +0

64. DjDisplay,

Leque, pere le prexime reemplase tede ken la e. :D

Pontuação: +0

65. leocapo,

Gente, ya se tuvo en su época un debate sobre el lenguaje inclusivo. ¡Paren de robarme los hilos che!
http://qcsalon.net/es/forum32/topic41623p1

Pontuação: +0

66. DjDisplay,

Pere ese hile esté merte... no ya no luego me retan... Vamos a escribir correctamente.
Pero solo quiero saver unacosa, porque se llama lenguaje inclusivo, si me atakan atákame, pero con argumentos... es que quiero profundizar y de hecho tengo un hilo abierto en twitter, el quien quiera dialogar, @radionahyadj maestro.

Pontuação: +0

67. leocapo,

Se llama así porque es un modo de hacer política populista, es una pelotudez que intenta tocar los sentimientos de la gente

Pontuação: +0

68. DjDisplay,

Ooo... pues ahora entiendo un poco.

Pontuação: +0

69. orion6 ,


yo por mi parte apoyo el lenguaje inclusivo, pues el lenguaje contiene poder. no es coincidencia que si hay un grupo de 100 mujeres y en este se encuentran 10 hombres la gente se referirá a este grupo como un colectivo masculino: hola chicos;¿cómo están todos? muchos dicen que cambiar el lenguaje no contribuye a nada, pero soy de pensar que estas pequeñas acciones pueden generar grandes cambios y así lo muestra la historia con temas de racismo y machismo. si un cambio en el lenguaje no implica nada y no refleja una sociedad machista, racista, capacitista etc, ¿porqué los hombres que conozco se incomodan si en un grupo mayoritario de mujeres, digamos 5 a 3 yo digo: buenos días chicas cómo están? los hombres comienzan a burlarsen entre si: ayy nos digeron nenas, eso es por usted que habla afeminado etc,etc. si fuese simplemente una cuestión de respetar la lengua tan bella que tenemos, que de verdad no entiendo a que se refieren con eso, me dirían: oye andas usando mal el lenguaje. La lengua bella? es algo que mee gustaría me explicacen, porque hablan del español como si fuese algo que no cambia nunca, algo intocable, la monaliza protegida ante cualquier alteración. pregunto, hablan de lo bello al pensar en los dialectos que al pronunciar la s hacen un sonido de J? hablan de nuestras sonas rurales que cambian mucho el español bello del que hablamos? ¿hablan del ceceo español? ¿o de cómo hablan los argentinos? tal vez la lengua escrita mantenga unas reglas claras, pero cuando se trata de una lengua en su conjunto pensaría yo que la lengua cambia bastante. ahora bien ¿porqué tanta protesta porque se quiera implementar un cambio que afecta muy poco, la verdad, el uso de la lengua y que es un cambio muy pequeño comparado con otros cambios que se dan a menundo en las lenguas. Además, si lenguas tan poderozas como la del inglés ha generado cambios en cuanto ha este aspecto ¿porqué una de las lenguas más machistas como el español no lo puede hacer? es curioso pensar que la lengua no tiene incidencia en la sociedad, pero basta con evaluar otras lenguas para darse cuenta que la lengua en si misma crea estructuras sociales y define la forma en la cual las personas se relacionan. un ejemplo claro es la lengua japonesa donde las mujeres tienen que hablar en un tono más suave o se concidera una ofenza para los hombres pero claro porqué cambiar una lengua tan bella como la japonesa aunque subordine a las mujeres.

Pontuação: +0

70. circe-marlet-zatkia,

hola gente. entre los que se superan y los que no,entre los que trabajan,y los que no. entre tantas cosas,porqué no se preocupan por su propia vida,y dejan que cadaquién se supere o se quede donde les plasca,digo porque barios de los que aquí están comentando de la superación,yo los encuentro aquí cada día,o solo que aquí se superen. entonses cierro con este tema con la sigiente frace. o mejor dicho con 2 fraces. cuando beas las varbas de tu becino cortar,pon las tullas ha remojar,y la otra es. el buen jues por la casa empiesa,saludos!

Pontuação: +0

71. Elaisa19 ,

la jubentud hoy en día es revolucionaria

Pontuação: +0

72. leocapo,

No toda revolución es buena.

Pontuação: +0

73. Rayo.bgtr ,

Para @el_mago. Haber, nuestra lengua ispana tiene la característica de hablarse en masculino, como el portugués (que ya se mencionó arriva) de hablarce en femenino.
Y si tanto lío arman por no decirles a un grupo solo chicos, pues tan fácil decir: Hola chicos y chicas.
Para que el afán de destrozar algo que funciona bien? Bamos que por cambiar un lenguaje no se acavará el racismo y todos esos problemas sociales que, además hay en todo el mundo.

Pontuação: +0

74. el-piojo-resucitao ,

hola, una pregunta.
Si teóricamente están de acuerdo con el lenguaje inclusivo, ¿Porqué no lo usan en su día a día?
Es raro decir yo estoy de acuerdo con tal cosa, pero mostrar otra. Haz lo que yo digo, no lo que hago.

Pontuação: +0

75. Loba_Espacial,

Ah, justo, me pregunto...
¡Cuantes feministes y partidaries del lenguaje inclusive hablen así en sus cases con sus parejes?
Ahí quería yo llegar. ¿O era lleguer?

Pontuação: +0

76. bebita.princesa ,

Ni el lector de pantalla lo quiere, parece que se ahoga cuando escriben la x en lugar de la vocal.
enserio. y si eso llego a leer en un twitt y me es molesto, no quiero imaginarme leer un texto de una cuartilla o mmás en dicho lenguaje.

Pontuação: +0

77. halo-reatch ,

lamento discrepar con el mago, pero ese seudolenguage inclusivo, de inclusivo no tiene absolutamente nada.
Te voy a dar la forma correcta de usar el lenguage en el contexto que planteas:
Si en un grupo donde por ejemplo son 15 mujeres y 5 hombres, puedes decir:
Hola jóvenes!
Como se podrá notar: la palabra joven no tiene género en sí, es neutral.
O como alternativa y aunque te cueste más trabajo: ¡Hola chicas y chicos!

Mi pregunta es la siguiente:
¿Excluimos a un sexo en el ejemplo?

Pontuação: +0

78. DjDisplay,

Hole chiques que tel estén espere que bien, hey les bengue a comparter me vede :D
Pero lo que no logro de ver en esto con la explicación de leocapo es porque le llaman inclusivo.

Pontuação: +0

79. Rayo.bgtr ,

Dios... Si no entiendes ni el propócito porqué lo usas?

Pontuação: +0

80. DjDisplay,

Para que me expliquen. ASí mismo lo hago en twitter.

Pontuação: +0

81. Harry_Potter,

Se llama lenguaje inclusivo porque su intención al crearlo, sobre el papel, era incluír a todos los géneros y armar un idioma que no esté plagado de palabras en masculino porque se cree es un acto de machismo, opresión y demás cosas.

Pontuação: +0

82. leocapo,

Sería acertado, si no fuera que en realidad ese lenguaje no incluye a nadie, sino que es un modo de crear problemas inexistentes para generar división en la sociedad. Es algo más complejo, si, pero bueno. Ya hemos tenido un debate interesante sobre el tema en otro hilo anteriormente.

Pontuação: +0

83. Harry_Potter,

Simplemente brindo la explicación, dejando a un lado la eficacia real que pueda llegar a tener a la hora de ayudar con la "igualdad" entre géneros.

Pontuação: +0

84. halo-reatch ,

si queremos hablar sin excluir géneros:
Chicos y chicas, damas y caballeros, amigos y amigas,
niños y niñas, señoras y señores, ancianitas y ancianitos, bebitos y bebitas que también es válido,
mamás y papás, hermanos y hermanas, primos y primas, tíos y tías,
sobrinos y sobrinas, abuelos y abuelas, novios y novias, esposo y esposa,
cuñados y cuñadas, suegros y suegras, concuños y concuñas, nueras y yernos, y un largo ETC.

No comprendo para qué destruir un idioma tan vonito que aunque peyorativamente es mazculino: se puede usar cada palabra que puse como ejemplo en mazculino y femenino.
Y cada palabra tiene su artículo tanto en plural, como singular.
La, las, el, lo, y los.
lo que pasa según estoy viendo y tengo que decirlo:
que esa gente seudoinclusiva es terriblemente peresosa de hablar, ya que ponen como pretexto que la identidad de género.
Esa dichosa identidad siempre ha existido.
Eres hombre y punto. Eres mujer, y punto.

Eso de que se sientan otro sexo atrapados en un cuerpo equivocado para mí no es pretexto, puez cuando logran modificar sus cuerpos al sexo que siempre quisieron: entonces las cosas con el idioma son como siempre, así que no me lo trago de ninguna manera.

Pontuação: +0

85. javino ,

de acuerdo con leocapo y milenario. eso de inclusivo no tiene nada, es una total estupidez.
y sí, es verdad que los idiomas evolucionan; como filólogo puedo decir que es cierto que las lenguas con el tiempo van cambiando, pero eso no significa que todos los cambios lingüísticos sean buenos y que haya que aceptarlos.
me preguntarán entonces: cuáles cambios son buenos para una lengua y cuales no?
mi respuesta sería esta: los cambios que le vienen vien a un idioma, son aquellos que cambian el significado de una palabra o su forma de emplearla. vervigracia, cuando en tiempos de nebrija, la palabra grotesco significaba elegante o fastuoso, y que hoy en día significa grosero o de mal gusto.
cambios ortográficos, préstamos de otras lenguas, o nuevos términos.
no son cambios buenos los que dañan la estructura gramatical, como ese dichoso lenguaje inclusivo, que repito, de inclusivo no tiene ni un poquito, el cual le quita el género a algo que ya tiene o se lo intenta poner a algo que no lo lleva. la prueba de esto es un término que se está usando mucho acá en colombia, dizque lideresa para denotar el femenino de líder. eso sí es la tapa de la caja como dicen por acá. cuando escucho esa palabra, pienso: por dios, líder sirve tanto para hombre como para mujer! para qué fregar con eso? son cosas con las que caro y cuervo deben estar revolcándose en la tumba.

Pontuação: +0

86. halo-reatch ,

@javino: te sugiero que si quieres burlarte de ese seudolenguage:
la canción infantil que te ayudará en verdad: La mosca parada en la pared.
De ahí saqué el siguiente fragmento:

"Ene mesque perede en le pered".

Yo hasta en youtube lo uso de forma despectiva para ese seudolenguage. xD

Pontuação: +0

87. Elaisa19 ,

se acerca el fin del mundo

Pontuação: +0

88. javino ,

uy sí. jajajajaj esa canción tan chistosa

Pontuação: +0

Última edição por javino , Jan 31 2020 08:55:19

89. italiano86 ,

el lenguaje inclusivo mas vien debería llamarse pelotudez inclusiva. es el desatino más desatinado de todos los desatinos!

Pontuação: +0

90. Justina,

A parte si no entiendo el lenguaje inclusivo, me están exclullendo xd

Pontuação: +0

112 Mensagens, 4 Páginas:  1 23 4 ↖ Voltar a lista de tópicos

Responder ao tópico

Você deve estar conectado para poder postar.

Esqueceu sua senha? Criar uma conta