1291. out_and_about ,
Por eso, justamente por eso creería que sería gracioso. Decirle que debe moverse solo con las flechas y lo que tenga que hacer cuando escuche ciertos sonidos. Lo desesperante que debe ser...
Score: +0
17334 messages, 578 pages: 1…; 42 4344 45 46…; 578 ↖ Retour à la liste des sujets
Score: +99
Por eso, justamente por eso creería que sería gracioso. Decirle que debe moverse solo con las flechas y lo que tenga que hacer cuando escuche ciertos sonidos. Lo desesperante que debe ser...
Score: +0
Capáz que en lugar de moverse con las flechas, se le biene la costumbre y se pone a mover el mouse. :-D
Score: +0
NO se crean, yo hice jugar tanto minijuegos como tablero y batalla a mi ex, que ve perfectamente, pasa que se terminó acostumbrando a jugar mediante al audio y al texto, escuchándolo.
Score: +0
jajaja, la verdad yo nunca he hecho jugar minijuegos a una persona que vé, además ni saben que luego juego en la pc ji ji ji
Score: +0
Yo decía de los minijuegos porque generalmente, salvo para leer las instrucciones, no se necesita de indicaciones de lector de pantalla, y dado que la mayoría de los videntes no soportan escuchar lector de pantalla.
Hablando de otro tema: A raíz de algunos mensajes que leí en el post, me puse a probar la otra traducción (la de español de españa) y noté que aparte de tener regionalismos, a medida de que uno va leyendo cosas, se encuentra con términos... inapropiados. El ejemplo que se me viene en mente es el del juego de la cocecha de las siruelas: Dice "Aguantes el árbol", y da la impreción de que en realidad te está costando tomarlo por ser muy pesado. En cambio la otra traducción, "Estás sujetando el árbol con las manos", tiene mejor significado.
Score: +0
A, si. Tienes razón. O por ejemplo en el modo batalla, hay una carta llamada vacío, pero en la traducción de oriol gómez, dice, ¡empanada mental! Tanto que en una mesa libre donde yo estava, tenía de nombre, comiendo empanadas mientras se juega Crazy Partti. xd
Score: +0
Me parece que empanada mental, es una expresión que en España se usa para hablar de lo que nosotros llamamos un mambo, o una laguna mental. Un lío de cosas en la cabeza.
Score: +0
Si, pero no tiene sentido que la carta vacío la ponga como empanada mental. Andan que dicen que si oriol estava pensando en comer. :-D
Score: +0
Claro, pero yo creo que ambos (y no sabría la traducción al inglés ya que no sé francés) creo que le están metiendo cosas que no deberían, ya que no son lo mismo en inglés y mucho menos en francés. Por ejemplo con ciertos cambios de nombre de cartas.
Escuchen algo, sobr eel error reportado por milady, actualmente tal vez si ustedes quieren mirar si hay servidores les pone que no hay, y si crean, otro no se puede unir. Entre servidores privados sí, funciona todo muy bien. Lo que me lleva a pensar que se calló algo en los servidores de oragma.
Score: +0
chicos, alguien save por qué no me puedo unir a ningún servidor?
espero respuestas. muchas gracias y saludos.
Score: +0
Si. Pero es que no tiene sentido, que vallas a ver si hay servidores pero te diga que no hay
Score: +0
Bueno, si se fijan con atención dice, error al cargar la lista de servidores. Pero sí, habría que cambiar el mensaje que viene luego
Score: +0
A, claro. Eso es un error de traducción
Score: +0
hola! bueno que puedo decír, el juego de las setas también me va muy mal,
y eso de la tradución de las cartas pues ni idea que oriol pensaba jajajajaaaa
luego le pregunto jujuju
soy su amigha en facebook
Score: +0
Hagamos una fiesta con amigos con unas ricas empantadas no precisamente mentales entonces :D
Score: +0
jejeje fer. que looco
Score: +0
Jajajajja, la mesa libre, comiendo empanadas mientras se juega Crazy Parti. xd. Por cierto, a oriol no lo e visto creando un nuevo juego, nisiquiera aquí por la sala, ni si quiera una nueva notícia. Ya que cuando se abren los juegos de oriol como el beatstar, se buscan automáticamente las nuevas notícias, y la última noticia es una actualisación del beatstar plus y aí quedó
Score: +0
le pregunto ahorita...
a ver que contesta.
Score: +0
OK, Vamos a ver que responde
Score: +0
Chicos, tengo una duda existencial, por casualidad alguien sabe para qué se usan las monedas?
Score: +0
En efecto, eso de empanada mental es como... te has quedado idiotizado, por decirlo así.
De hecho en el Beatstar hay un trofeo que se llama Te has quedao empanao, que se refiere justamente a lo mismo.
Y sobre los servidores, está fallando el mySQL de Pragma, ya pasó una vez.
Score: +0
Chicos: No le gané a la tortuga pero pude desbloquear el juego con 11 puntos! Vallan corriendo y si se pierden, ¡sigan a la tortuga! ¡Les indicará si no alcanzaron a pararse en donde está el sonido indicador! (valga la redundancia)
Score: +0
Si, ¡yo me gané ese logro! en el beatstar, si te quedas, en el menú principal 2 minutos sin darle a ninguna opción, te ganas un logro, que dice, ¡te as quedao empanao! ¡yo me lo gané!
Score: +0
¿enserio?
Score: +0
¡Si, me lo gané!
Score: +0
Yo creo que el 99% de nosotros, hasta yo.
Score: +0
Entonces el 99% de los que jugamos beatstar ganamos el logro. ¡Los jugadores del beatstar nos quedamos empanaos! xd
Score: +0
En inglés el mismo logro es diferente: Te sale como si fuera una bomba y te dice algo así como "Te has dado cuenta de lo que pasa cuando no prestas atención al juego? ¡Ahora tengo que arreglar todo de nuevo!"
Score: +0
Entonces hay que ver porqué le cambia el logro, cuando en inglés no es lo mismo que en español
Score: +0
Simple, porque un angloparlante no entendería la canción que creo que es de Estopa.
Score: +0
17334 messages, 578 pages: 1…; 42 4344 45 46…; 578 ↖ Retour à la liste des sujets
Vous devez être connecté pour pouvoir poster.